The machine

Posted: October 12, 2010 in Random thoughts
Tags: , , , ,

(Ain’t it fun – The dead boys)–%20Aint%20It%20Fun.mp3″

When I woke up this morning, a thought crossed my mind. Well, I guess something else crossed my mind, but I can’t remember it and probably would be even less worthy to read about it. Could you imagine such an insignificance?

What I was saying, the thought: I would like to become a translator machine. A flow of words all around. And not necessarily a very accurate one… google translator would be enough.

I would be famous in the Tower of Babel. I could speak in every language without notice the tons of sacrificed details. I would never find myself telling lies about what I did on sunday morning to avoid my suicide in a spiral of impossible explanations. I could keep my hands in the pocket without having to draw circles in the air. I would write long stories all at once. Life would be a haven of peace. The sun would bright again.

Well, was mainly kidding. But there is something about that when speaking a language that is not your mother tongue. You feel that you are slightly different person. You become completely basic, and your jokes…uff, better no comment.

However, is really rewarding when you  manage to communicate yourself in another language, even when you need several tries. At first you are like an egocentric kid, only speaking about you and your plans. Then you can include somebody else in the stories, then give some details and so on. Patiently, maybe came the day when you could totally recognize yourself in the translator machine you have become. I will wait for this day!

  1. Marianne says:

    Hi Elisa, i just read your blog post about the translator machine, very interesting thoughts and you are not the only one feeling like that. I can understand what you mean by “becoming completely basic”. One thing that i had noticed when i first moved to the UK was that some english words didn’t have the same emotional impact on me. And it wasn’t because I wasn’t using the correct words, it was because they weren’t spoken in my mother tongue and i was feeling disconnected from their meaning. Even swearing in a different language didn’t make me feel that guilty…again disconnected. But, as you say it’s rewarding to be able to communicate in another language 🙂

  2. How well you describe the way I feel when speaking in english: as a summary of myself. How I wish my english personality could fit with my spanish personality. How I wish to make a proper joke… How I wish to have a translator machine friend! (Please, do it! Be my personal translator!)
    I am looking forward to reading more! See you around here! 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s